Vos traductions de l'allemand et de l'anglais
Cherchez-vous un traducteur capable de garantir une traduction de qualité pour tous types de supports ? Ne cherchez plus !
Spécialisée dans la traduction de sites internet et de documents touristiques ainsi que dans la traduction littéraire, je suis titulaire d'un master en traduction trilingue (français - anglais - allemand) et dispose de plusieurs années d'expérience professionnelle en tant que traductrice. Sérieuse et engagée, j'attache une grande importance à la qualité du travail fini.
Quel que soit votre projet de traduction (brochure, site internet, e-mail, etc.), n'hésitez pas à m'en faire part : c'est avec plaisir que je vous conseillerai et établirai une offre adaptée à vos besoins !
Si ces quelques lignes ont pu éveiller votre intérêt, je vous invite à consulter mon curriculum vitae complet ainsi que mes références professionnelles sur les pages correspondantes de ce site, et à me contacter à pour toute question ou pour une traduction !
Relecture et correction
Même lorsque l'on étudie une langue étrangère et la pratique durant des années, il est extrêmement rare de parvenir à l'élever au niveau d'une langue maternelle. Lorsque l'on écrit ou traduit un texte dans une langue étrangère, il est donc fortement recommandé de faire corriger ce texte par une personne de langue maternelle avant de l'utiliser officiellement.
N'hésitez pas à me confier vos textes écrits en français. Si vous êtes étudiant/e en langue française, je serai heureuse de vous proposer un tarif réduit pour la relecture de votre mémoire ou thèse universitaire !