Übersetzungsdienstleistungen
Gerade bei der Übersetzung ist es wichtig, sich an einen ausgebildeten Profi zu wenden. Übersetzen bedeutet nicht nur einzelne Wörter in eine andere Sprache umzuschreiben, sondern den gesamten wort- und satzübergreifenden Sinn sowie auch die Kultur des Textes für ein neues Publikum verständlich zu machen. Jedes Land hat seine eigene Kultur, mit ihren spezifischen Eigenschaften und Reichtümern innerhalb der jeweiligen Sprache. Und ich weiß, diese zu übersetzen.
Bei mir werden Ihre Texte professionell behandelt - egal ob Broschüren, Webseiten, Kommunikation, literarische Texte uvm. Ich interessiere mich immer für neue Übersetzungsprojekte und begegne Herausforderungen mit Neugier und Konsequenz. Zuverlässigkeit und Engagement sind für mich wichtige Eigenschaften. Dadurch setze ich viel Wert auf die Qualität der fertigen Arbeit.
Weitere Informationen finden Sie unter den Seiten Lebenslauf und Referenzen. Wenn diese Worte Ihr Interesse geweckt haben, können Sie mich jederzeit unter kontaktieren. Ich freue mich auf Ihre Nachricht!
Lektorat und Korrekturlesen
Haben Sie einen Text selbst ins Französische übersetzt bzw. direkt auf Französisch geschrieben - sind jedoch nicht französischsprachig? Auch, wenn Ihr Französisch sehr gut ist, wird dennoch dringlichst empfohlen, dass Sie diesen Text durch eine/n Muttersprachler/in korrekturlesen lassen, bevor Sie ihn veröffentlichen bzw. offiziell verwenden.
Auch für Korrekturarbeiten bin ich gerne für Sie da - ob Übersetzungen, Masterarbeiten oder Briefe. Für Französischstudent/innen werden von mir Vergünstigungen angeboten. Bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!